Magyarítások Portál
A csapat | Játékszinkron Stúdió | Steam | CoD klán | Fordítói oldalak

C.S.I. helyzetjelentés

ibrik - 2009. március 22. - 20:41 - 20 hozzászólás
Még egyszer nincs kedvem ide is begépelni, így egyszerűbb, ha a részletekért ellátogattok az oldalamra (http://ibrik.atw.hu ).

Annyit azért mégis leírok ide, hogy külön köszönet Evin-nek!

Hozzászólások

Nem vagy bejelentkezve, csak regisztrált tagok szólhatnak hozzá!
imikike
2009-04-30 22:19
Képeket nincs kedved mutatni?
imikike
2009-04-30 22:18
Azért látom haladsz vele,legalábbis az oldaladon más van kiírva!
imikike
2009-03-31 22:45
Bocs ,látom
ibrik
2009-03-31 19:17
Csak olvass lentebb és megtudod.
imikike
2009-03-31 17:45
Látom frissítve lett az oldalad!
A Miaminál mit jelent hogy részbe fordítható?
meril
2009-03-23 21:01
Na, akkor csak jól emlékeztem!: ) Nagyon remélem, hogy sikerülni fog...
ibrik
2009-03-23 20:44
Igaz...
Elküldtem Evin-nek, hátha tud rá mondani valamit.

Viszont a Dark Motives-ben szerencsére mindkét fajta fájlt tudja szerkeszteni.
meril
2009-03-23 20:14
Ibrik, ha jól emlékszem, akkor a Miami résznél 2 fájl van, amit szerkeszteni kellene, azonban csak az egyikkel működik. De lehet, hogy nincs igazam. Ha pedig így van, akkor Evinnek kellene vele valamit kezdeni, hogy működjön azzal is. : ) :p
ibrik
2009-03-23 19:38
Azt azért mégis felajánlanám a CSI Magyarító Team-nek - vagy ami megmaradt belőle -, hogy a saját részeiket nyugodtan befejezhetnék/kiadhatnák, ha tényleg olyan előrehaladott (99%-os) állapotnál jártak - legalábbis az oldaluk szerint...
Nem akarok senki babérjaira törni.
imikike
2009-03-23 19:28
Igen valószínű!
Nekem még 1 évvel ezelőtt a kiadó azt írta,technikai okok miatt csúszik a kiadás.
Fél évvel ezelőtt még 2-szer írtam nekik arra már választ nem kaptam.
Sok sikert a fordításhoz!
Evin
2009-03-23 19:25
Megteszem amit emberileg lehet. :)
ibrik
2009-03-23 18:53
Na, most értem haza. Dolgoznom is kell a pénzemért...

Örömmel jelentem, hogy a meril által küldött szerkesztő nem csak a Dark Motives epizódhoz, hanem a Miami-hoz is használható.

Tehát Evin - ha ezt olvasod: Hajrá Hard Evidence!

Szerk.:
imikike: Igazad van. Megnéztem a C.S.I. magyarítás bétáját és tényleg csak az első ügy van lefordítva.
Akkor ezt is felvesszük a listára...

Egyébként, a leírásod alapján (volt tervbe véve magyar kiadás), valószínűleg az Amextec akkori bejelentése miatt nem került ki teljesebb verzió és azért nem csinálták meg a 2-ik és a 3-ik részt sem.
meril
2009-03-23 16:56
Ibrik, valami infót adhatnál, hogy működik-e az editor. : )
imikike
2009-03-23 15:34
Üdv!
Én az első részt kipróbáltam,mikor kiírták hogy 99%-os.
Hát akkor nem volt az,szerintem még 20 se mivel csak az első ügy lett lefordítva.
Azóta lett e frissítve nem tudom.
Ezer köszönet érte hogy belefogtál ,remélem sikerülni fog.Az Amex-tec úgyvolt kiadja az első 3 részt magyarul kb.2 éve,de nem lett semmi belőlle.
meril
2009-03-23 08:04
Nos, ha minden igaz, akkor elküldtem az oldaladon található e-mail címre, remélem, hogy hasznát tudod venni. Hajrá!
ibrik
2009-03-22 22:19
Hát...
A lehetséges fájlok méretei: 1.22MB, 24.5MB. Valamint van még egy gyanús harmadik fájl is, amely viszont már 92.2MB.

Szerk.: Mindjárt feltöltöm a két legkisebbet a tárhelyemre és emailben elküldöm neked a linkjüket.

Szerk.2: Elküldve...
Evin
2009-03-22 21:59
Akkor én egyelőre kivárok.
A Hard Evidence-ből kellene fájl. De úgy emlékszem csak nagyok vannak. És ha jól emlékszem, az esetben letöltöm.
ibrik
2009-03-22 21:33
Akkor légyszíves, küldd el az emailcímemre. Majd én ránézek, mert nálam mind a 6 epizód megvan (és mind fel is van telepítve a gépemen).
Így Evin-nek is már csak a Hard Evidence-re kellene koncentrálnia - legalábbis "kutatás-ügyileg"...
meril
2009-03-22 21:11
Viszont a Miami résszel nem próbáltam, így azt még majd tesztelni kellene.
meril
2009-03-22 21:10
Hali!

A Dark Motives-hoz ne csináljon Evin semmit, ugyanis nekem ahhoz van egy tökéletesen működi szerkesztőm, amit még Gyula10 csinált annó. Ha gondolod, akkor elküldhetem és probléma megoldva!: )